Euskal-japoniar kidetasuna misiolarietan: Sauveur Candau (1897-1955) eta japoniar pentsaeraren jabekuntza

Egileak

  • Aitor Anduaga UPV/EHU
  • Sho Hagio

Laburpena

 Artikulu honetan, Sauveur Candau (1897-1955) eta orduko beste euskal misiolarien egokitzapena Japoniako kulturara aztertzen da. Narratiba nazionalen ordez, ikuspegi orohartzailea hartuko da, ebanjelioaren transmisioa moldatu zuten euskal-japoniar kulturarteko kidetasunei arreta jarriaz. Misiolariek nola ulertu zituzten kidetasun horiek eta euskara eta japonieran arteko antzekotasunak deskribatzen dira. Japoniar pentsaeraren jabekuntza islatzen duen Candauren “metodo psikologikoak” kidetasunen kontzientziaziotik egokitzapenera doan bilakaeraren gailurra da. Giltza-hitzak: Euskal misiolaritza, Japonia, Egokitzapen kulturala, Kidetasun kulturala, Inkulturazioa, Sauveur Candau, Xabierko Frantzisko.En este artículo se examina la adaptación de Sauveur Candau (1897-1955) y otros misioneros vascos coetáneos a la cultura japonesa. En lugar de las tradicionales narrativas nacionales, se adopta un enfoque globalizador, prestando atención a las afinidades vasco-niponas interculturales que modelaron la transmisión de la doctrina evangélica. Se describe el modo en que los misioneros interpretaron tanto dichas afinidades como los parecidos entre el euskara y el japonés. El llamado “método psicológico” de Candau, que refleja su apropiación de la forma de pensar japonesa, representa la evolución que va de la concienciación de las afinidades a la adaptación. Palabras clave: Misionariado vasco. Japón. Adaptación cultural. Afinidad cultural. Inculturación. Sauveur Candau. Francisco Javier. This article analyses the adaptation of Sauveur Candau (1897-1955) and other contemporary Basque missionaries to the Japanese culture. Instead of traditional national narratives, it adopts a global approach, paying attention to the Basque-Japanese intercultural affinities that shaped the transmission of evangelical doctrine. It shows how the Basque missionaries interpreted both these affinities and the similarities between the Basque and Japanese languages. Candau’s so-called “psychological method” reflecting his appropriation of the Japanese way of thinking, represents the evolution from the awareness of cultural affinity to adaptation. Keywords: Basque Missionary. Japan. Cultural Adaptation. Cultural Affinity. Inculturation. Sauveur Candau. Francis Xavier.

##submission.downloads##

##submission.additionalFiles##

Argitaratuta

2020-12-18